Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "paid land transfer" in Chinese

Chinese translation for "paid land transfer"

有偿土地转让

Related Translations:
paid:  adj.1.有薪金的;受雇用的。2.已付的,付清的。短语和例子all expenses paid 一切费用均已付清。 a paid cash book 现金支出账。 put “paid” to 〔口语〕结束…,了结…;付清的。
pays le:  国家报
pay raise:  加薪
pay day:  发放工资日发薪日;发薪日期付款日, 发工资日, 结算日, 交割日领薪日招财猫支付日
pay enter:  上车时付费
pay rise:  加薪
direct pay:  直接工资
pay requisition:  请发薪资单
holiday pay:  假日工资, 假日津贴假日薪水休假工资
paid consultation:  有偿咨询
Example Sentences:
1.Where foreign investors take part in the restructuring of soe in the form of joint venture or cooperation and the chinese parties invest in the form of transferred land use right , a proportion of 50 % - 100 % of the paid land transfer fund may be refunded to reinvest as state - owned assets
外商以合资、合作形式参与改组国有企业,中方以划拨土地使用权作价出资的,可按50 % - 100 %的比例返还所缴纳的土地出让金,作为国有资产再投入。
2.Where domestic investors take part in the restructuring of the city ' s soe in the form of joint venture or cooperation and the soes invest in the form of transferred land use right , a proportion of 50 % - 100 % of the paid land transfer fund may be refunded to reinvest as state - owned assets
国内投资者以合资、合作形式参与改组本市国有企业,国有企业以划拨土地使用权作价出资的,可按50 % - 100 %的比例返还所缴纳的土地出让金,作为国有资产再投入。
3.Where domestically - invested productive enterprises set up by reorganization of this city ' s state - owned enterprises with an investment o above rmb 50 million yuan needing to requisition the former enterprise ' s transferred land before reorganization may enjoy 20 % - 505 refunding of the paid land transfer fund
通过改组本市国有企业设立的国内投资在5000万元人民币以上的生产性国内投资企业,需征用被改组国有企业原划拨土地的,按20 % - 50 %的比例返还其所缴纳的土地出让金。
4.The foreign - invested productive enterprises set up by reorganization of this city ' s state - owned enterprises ( hereinafter referred to as reorganized enterprises ) are permitted to pay for the land transfer fund in stages within ten years if they need to requisition the former enterprise ' s transferred land before reorganization or new requisition of land for expansion of enterprise operational capacity ; and 40 % of the paid land transfer fund may be refunded if they pay in lump sum
由改组本市国有企业设立的生产性外商投资企业(以下简称改组企业)征用被改组国有企业远使用划拨土地或为扩大企业经营规模需新征用地的,准许其十年内分期缴纳土地出让金;一次性缴纳土地出让金的,可按企业已缴土地出让金的40 %返还。
5.Reorganized enterprises may enjoy payment for land transfer fund in stages within ten years and no more than 30 % refunding from the paid land transfer fund if arranging more than 50 % of the former enterprise ' s workers on duty ; and may enjoy no more than 50 % refunding from the paid land transfer fund if paid in lump sum
改组企业安置被改组企业原由在岗职工50 %以上的,准许其十年内分期缴纳土地出让金,对已缴纳的土地出让金,按不高于30 %的比例返还;一次性缴纳土地出让金的,按不高于已缴纳土地出让金的50 %进行返还。
Similar Words:
"paid in surplus" Chinese translation, "paid inclusion" Chinese translation, "paid indemnity" Chinese translation, "paid information service" Chinese translation, "paid labour" Chinese translation, "paid land use" Chinese translation, "paid leave" Chinese translation, "paid leave for personal affair" Chinese translation, "paid leave periods" Chinese translation, "paid links" Chinese translation